My daughter Joanna recently taught an online class for Veritas Press entitled “Latin in a Week.” She crammed an entire introductory Latin course, using the classic Wheelock text, into a single week of intensive instruction. And yes, it is possible. Blogger Tim Nichols at Full Contact Christianity took her class and reports on the experience. Please excuse me as I quote his praise of his teacher:
Speaking of our teacher, she put in a stunning performance. Folks, I teach Greek for a living, and on a couple of occasions I’ve taught concentrated modules as well as the regular, year-long courses. I know a few things about teaching a language, and let me tell you, crashing through a year’s worth of grammar in a week is quite a feat. It takes a well-designed curriculum, which we had, but it takes more than that: specifically, it takes a fearless and skillful teacher. Joanna Hensley filled that role magnificently. Unfailingly upbeat, uniformly encouraging and at times very funny, Joanna cheerfully escorted us where angels fear to tread.
In order to understand what a job that was, there are a few things you need to know about language classes.
(1) It’s possible to get through a year’s worth of grammar in a week, but there’s no way normal adults with spouses and kids will memorize a year’s worth of vocabulary in a week.
In order to do translation exercises, students have to understand both the grammar and the vocabulary.
(2) One of the most important considerations in a first-year language course is that the students must see success. If they don’t, they become discouraged, and in that state they get overwhelmed by the slightest difficulty.
(3) Bring those three things together, and it causes a huge problem for a concentrated course like this. The teacher has to find a way to let the students do as much of the heavy lifting as they can and slip them the necessary help to get them the rest of the way, preferably without them really noticing. Done right, the net result is that the student finishes the translation exercise and thinks, “Hey! I just translated Cicero!” while only dimly aware that the teacher provided a little help. This takes a very deft touch.
On the other hand, there comes a time, especially late in the week, that the vocabulary deficit is just too much, and the teacher must respectfully and firmly shove the students through the translations, as if dragging them face-first down a buffet table. A good teacher has to be able to do both. Joanna did, and made it look easy. Ave, magistra!